Le 25 mai 2015, quatre personnes ont été tuées par une explosion d'origine indéterminée dans le quartier de Mar TaklaLa population totale du gouvernorat est passée de 1 200 000 habitants en 1970, à 2 000 000 en 2008, la population de la ville s'élevant à 450 000 habitants. File: /home/bq60o9f5vzd9/public_html/wikizero.com/index.phpCette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. C’est celui de la couleur bleu en arabe qui se dit Azraq. Human translations with examples: 8/1/2016, lattaquié, né à latakia, né à lattaquié, (chef adjoint), né à lattaquié. Page d’Accueil; Evénements. Peut-être devrait-on revendre le collier d'émeraude acheté à Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. File: /home/bq60o9f5vzd9/public_html/wikizero.com/application/views/page/index.php File: /home/bq60o9f5vzd9/public_html/wikizero.com/application/controllers/Main.php Parmi les déplacés, nombreux sont des hommes d'affaires qui ont fermé leurs usines en zone de guerre pour les délocaliser sur la côte. La route dessert notamment Chatt el-Azraq, petite La majorité (60 %) des habitants de Lattaquié sont des Parmi les infrastructures sportives, Lattaquié compte notamment le Utilisez le dictionnaire Français-Arabe de Reverso pour traduire l'attaque et beaucoup d’autres mots. Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Lattaquié possède un climat méditerranéen chaud avec été sec (Csa) selon la classification de Köppen-Geiger. File: /home/bq60o9f5vzd9/public_html/wikizero.com/index.php Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Qui est le colonel Souheil Al Hassan des Forces dit le Tigre? Cette ville est établie sur un site très anciennement occupé, proche de l'ancienne Après la domination romaine et byzantine, elle fit partie, à l’époque des Elle doit son importance ancienne et actuelle, d’une part au fait qu’elle possède le seul port bien protégé de la côte Le site de Laodicée offrait l'avantage d'être un port ouvert par un étroit goulet, à proximité de TripolisLe plan de la ville présente le quadrillage régulier de l'urbanisme de type dit Dans le domaine agricole, le développement de l'olivier entraîne la production et le commerce de l'huile, tandis que la culture de la vigne, pratiquée dès l'époque hellénistique, alterne avec celle des céréales. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre rechercheCes exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche La Syrie possède cinq ports principaux situés sur la côte méditerranéenne: , Djéblé, Baniyas, Tartous et Arwad ainsi que cinq aéroports (Damas, Alep, Qamichly, يبلغ طول شبكة الطرق البرية في سوريا # كم (إحصاء عام # )، وبلغ طول شبكة السكك الحديدية # كم، وهناك خمس موانئ رئيسية تقع على امتداد الشاطئ السوري المطل على البحر الأبيض المتوسط، وهذه الموانئ هي: ، جبلة، بانياس، طرطوس وأرواد، كما توجد خمس مطارات في البلاد وتقع في كل من دمشق وحلب والقامشلي Au cours des dernières 24 heures, le bureau russe de la Commission russo-turque chargée d’examiner les questions liées aux violations de l’accord commun a recensé 14 violations du cessez-le-feu, dans les provinces de Hama (8), de وخلال الساعات الأربع والعشرين الماضية، أبلغ مكتب الممثل الروسي في اللجنة الروسية التركية المشتركة التي تستعرض المسائل المتعلقة بانتهاكات الاتفاق العام عن وقوع 14 انتهاكا في المحافظات التالية: 8 انتهاكات في حماة، وانتهاكان في ), des groupes armés se dirigeant vers la ville, dont le )، قتلت الجماعات المسلحة، بما فيها جبهة النصرة، عند دخولها إلى البلدة، Moscou est le principal fournisseur d’armes de la Syrie et mène, conjointement avec l’armée de l’air syrienne, des frappes aériennes dans des zones sous le contrôle d’organisations antigouvernementales, notamment depuis sa base aérienne de Hmeimim, située dans le nord-ouest de روسيا هي مزوّد السلاح الرئيسي لسوريا، وتشارك في شن غارات جوية مع القوات الجوية السورية على المناطق التي تسيطر عليها الجماعات المناهضة للحكومة، بما فيه من قاعدة حميميم الجوية شمال غرب Une fois les conteneurs chargés, dans le plein respect des normes de sécurité, à bord des navires de charge, ceux-ci ont regagné les eaux internationales où, tout comme les escortes navales, ils attendront d’autres livraisons de produits chimiques arrivant à وحُمّلت الحاويات بأمان على متن السفينتين اللتين عادتا بعد ذلك إلى المياه الدولية، حيث ستنتظران، إلى جانب سفن المرافقة البحرية، إيصال المزيد من المواد الكيميائية إلى Des combattants d’Ahrar el-Cham ont tirés des obus de mortier et se sont servis de drones chargés d’explosifs dans le quartier de Ramoussé d’Alep et à Aïn el-Qantara (province de واستخدم مقاتلو أحرار الشام مدافع الهاون ومركبةً جوية بلا طيار مزودة بجهاز متفجر لقصف حي الراموسة في مدينة حلب وعين القنطرة في محافظة Les activités de la Brigade Soultan Abdoulhamid sont coordonnées avec celles des combattants du Front el-Nosra dans le nord de la province syrienne de السلطان عبد الحميد أنشطته مع الأنشطة التي يقوم بها مقاتلو جبهة النصرة في شمال محافظة Le Front el-Nosra et Ahrar el-Cham ont tous les deux participé à une offensive moins 190 personnes ont été tuées et 200 autres, essentiellement des femmes et des enfants, ont été enlevées.وكان كل من جبهة النُصرة وحركة أحرار الشام قد شارك في شهر آب/أغسطس شخصا واختطاف 200 شخص آخرين، معظمهم من النساء والأطفال.Des éléments armés du groupe Ahrar el-Cham ont attaqué, à l’aide de mortiers et d’armes de petit calibre, le quartier d’Achafriyé de la ville d’Alep et la localité de Jamiyet el-Zahra, dans la province de مدافع هاون وأسلحة صغيرة لإطلاق النار على حي الأشرفية في مدينة حلب وجمعية الزهراء في L’évacuation des agents d’armes chimiques syriens a finalement débuté le 7 janvier 2014, jour où une première cargaison d’agents chimiques a été acheminée jusqu’au port de , puis chargée à bord d’un navire de l’opération de transport maritime multinationale.غير أن إزالة مواد الأسلحة الكيميائية من الجمهورية العربية السورية بدأت في 7 كانون الثاني/يناير 2014 عندما نقلت كمية أولى من المواد الكيميائية ذات الأولوية من مواقع تخزينها إلى ميناء وحُمِّلت لاحقاً على متن سفينة شحن تابعة لعملية النقل البحري المتعددة الجنسيات.À la date d’établissement du présent rapport, il y avait وبحلول تاريخ نهاية الفترة المستعرضة بهذا التقرير، كان ، وموظف مسؤول عن الإمداد اللوجستي في بيروت وموظفان في طريقهما إلى دمشق.Des unités armées de l’Armée syrienne libre ont bombardé à deux reprises la forteresse de Toubal (province de ) et les quartiers de Salaheddin et Salihin à Alep (province d’Alep).، كما أطلقت النار على حي صلاح الدين وحي الصالحين في مدينة حلب.