Humanity is both what she is dressed in, and what she uses to try and dress the world’s wounds. Rencontré en 2012 lors de la tournée du collectif Africa Express, le producteur, arrangeur et multiinstrumentiste John Paul Jones (Led Zeppelin, Them Crooked Vultures…) vient apposer traits de basse et de mandoline. Par elle se fait notre histoire dont la bonne connaissance nous permet de prendre en main notre présent et décider de notre futur. Such is the humble testimony of a subjective artist placing herself in the context of humanity.

»Tels sont les mots, fiévreusement chantés en bambara, qui ouvrent Kenia, l’un des titres de Né So (“Chez moi”), le sixième album de Rokia Traoré.

La fondatrice du réseau solidaire belge les Mères Veilleuses est l’initiatrice de la Tandis que la chanteuse encourt une peine de cinq ans de prison, sa fille, elle, est toujours au Mali.

Rokia Traoré en concert à Crozon dans le Finistère (France) en 2013. Je me suis rendue compte que j’étais encore très candide”, dit-elle aujourd’hui.

Amour, Amour, Tu voles and Obiké are odes to the not-so unbearable lightness of being, while Ilé expresses a healthy disregard of ego-based squabbles and fights.

Bamako was the place where I felt I would be both free and supported.

More than ever before, Rokia Traoré translates with Né So her burning desire, her vital urge to get home on a tightrope, using a perfectly balanced bar with her personal experiences on one side and the entire universe on the other. La chanteuse franco-malienne Rokia Traoré a été arrêtée et incarcérée à Paris. At some point, I realized that I was either going to make it, or just add my name to the long list of female artists who ended badly. Rokia Traoré fait alors l’objet d’un mandat d’arrêt émis par la Belgique.

Or should I take a chance and get on with it? En 2012 au Mali – où cette enfant de diplomate, rompue depuis toujours à une vie d’itinérance, avait choisi de se réinstaller trois ans auparavant –, Rokia Traoré s’est ainsi retrouvée comme ses compatriotes aux premières loges d’un chaos qui, bientôt, allait se muer en conflit armé. “Tout tombait en même temps, raconte-t-elle. The album stars Artistic director John Parish (an English musician who also plays the drums and guitar in Né So) and Italian guitarist Stefano Pilia, who had already worked their magic on Beautiful Africa, contributing their expertise and attentive ears. Né So is therefore rooted in the fertile musical ground of the “Beautiful Africa” she praised in her previous record, which doesn’t prevent her from wanting to expand her expressive range, spanning from Mandingue chants to rock sounds, from Bambara through English to French. Obligée de quitter un temps Bamako et de revenir en Europe avec son fils, Rokia Traoré a aussi dû affronter les tourments d’un évènement de vie qui, dans ses prolongements, aura remis en cause son statut et sa légitimité mêmes de musicienne.

C’est peut-être ça, la maturité : aimer une vie où l’on n’est pas toujours au centre de sa propre vie…”Dans ces mots résident sans nul doute la raison et le but de Né So : Rokia Traoré s’y invente un “chez soi” qui invite à regarder le monde et la condition humaine tels qu’ils vont, dans toute la gamme de leurs complexités, de leurs difficultés et de leurs beautés.These are the opening words, feverishly sung in Bambara, of the song Kenia in Rokia Traoré’s sixth album Né So (“Home”). This may be what maturity means – to love your life without always being at the centre of it…” Doubtless, this is the reason and the goal behind Né So; Rokia Traoré finally got “home” and is now telling us the story of the world and the human condition in its complex and beautiful diversity.

Rokia already had explored Billie Holiday’s repertoire in Tchamantché, with The Man I Love. Mais il y a tout le temps que j’ai eu le privilège de passer à ses côtés, toutes les réponses qu’elle m’avait données et que j’avais pu enregistrer avec son autorisation.Merci à Bako Dagnon, Ali Farka Touré, Ousmane Sacko et Dramane Coulibaly. Le père, son ex-compagnon belge, Jan Goossens, ancien directeur du Théâtre royal flamand de Bruxelles, est à la tête du Festival de Marseille. “On peut dire que le Mali, d’une certaine façon, est ma base, en effet : c’est là que je me réfugie quand beaucoup de questions se posent, c’est là que j’assume de prendre des risques quand il le faut… A Bamako, j’ai senti que j’aurais la possibilité d’être à la fois libre etentourée. conception et mise en scène : Moïse Touré auteure-interprète et compositrice : Rokia Traoré dramaturgie : Claude-Henri Buffard avec des textes de : Jacques Derrida, Aristide Tarnagda… avec : une mère et son fils, amateur.e.s avec : Nicolas Anastassiou, figuration Her cover of Strange Fruit, as anchored on the ground as it is aerial, is the culminating point of this new stunt of hers. This time, she did with unprecedented urgency.

Né So, dans un sens, me rappelle mon premier album, car, pour pouvoir continuer, j’ai dû littéralement tout reprendre à zéro, réorganiser mon fonctionnement sans même me demander si ce que j’entreprenais allait marcher ou pas.

Ce retour aux sources motivé par les circonstances m’a renvoyée à l’époque où, arrêtant mes études en Belgique, j’étais retournée au Mali pour faire de la musique. Rokia Traoré est rentrée chez elle, au Mali.

Besides, the music industry was facing a crisis, which only added to her distressing doubts.

“I believe what keeps me alive, what keeps all of us alive, is the ability to move from the singular to the universal. “You could say that Mali is where my roots are – it is where I take refuge in times of doubt, and where I accept to take risks when I must. It’s never easy to go through tough times, but it is also what makes you grow, and understand why you cling to certain things and give up on some others. Le bénéfice de l’âge, c’est de pouvoir travailler sans être possédé par la crainte de perdre la renommée relative qu’on a construite.